ég er alveg sammála þér með sumt, en mér finnst margar íslenskar þýðingar góðar ef að þær lýsa hlutnum sem á við. en margar eru alveg hræðilegar t.d. cable guy= algjör plága:/
Hugi notar vefkökur til að bæta notendaupplifun á vefsíðunni og greina umferð um hana.
Einnig hefur Hugi uppfært persónuverndarstefnu sína. Skoðaðu stefnuna hér..