Kíktu inn á Baldur's Gate áhugamálið, you'll be suprised!<br><br><i><b>El diablo del pollo secuestró a mi madre!</b></i> “…you son of a motherless goat!”
Ég geri það oft, á bæði settin :þ ég bara sé/heyri/skynja það ekki! Skiptir heldur engu, bara sleppa þessu heldur en að láta þetta þróast út í e-ð skaðlegt. Samþykkt?
Það er ekki annar að tala fyrir Hómer! Dan hefur alltaf talað fyrir Hómer, alveg síðan í The Tracy Ullman Show! En, jú, þetta er mjög svo fínn pakki, maður tekur alveg eftir stökkinu í gæðum síðan fyrstu seríu..
Ég fékk þetta sama, nema bara að mér tókst ekki að kaupa pakkann í tæka tíð þannig að ég datt út úr betunni..<br><br><i><b>El diablo del pollo secuestró a mi madre!</b></i> “…you son of a motherless goat!”
Var bara ekkert að pæla í því.. datt samt aldrei í hug Dumbledore eða Hagrid.<br><br><i><b>El diablo del pollo secuestró a mi madre!</b></i> “…you son of a motherless goat!”
Þetta er ekki þýðing sko, bara svona skemmtileg setting sem ég heyrði í mynd! :þ<br><br><i><b>El diablo del pollo secuestró a mi madre!</b></i> “…you son of a motherless goat!”
Mannrán.. “Kjúklingadjöfulinn rændi mömmu minni” bein þýðing.. :)<br><br><i><b>El diablo del pollo secuestró a mi madre!</b></i> “…you son of a motherless goat!”
Ég mæli eindregið <b>ekki</b> með notkun þessarar pöddu, þar sem hún sígur alla skemmtun úr leiknum..<br><br><i><b>El diablo del pollo secuestró a mi madre!</b></i> “…you son of a motherless goat!”
Eftir að Umbridge fór og Dumbledore kom aftur. Greinilega.<br><br><i><b>El diablo del pollo secuestró a mi madre!</b></i> “…you son of a motherless goat!”
Ég les langtum fleiri bækur á ensku heldur en íslensku og tel það skárra. Fólk hrofði á mig stórum augum í skólanum og spurðu mig oft hvort ég væri að læra ef ég vara að lesa enska bók, trúðu því ekki að það væri hægt að hafa gaman af því :\
Ég keypti mér nú GC(ásamt Metroid og Zelda) fyrir um tveim vikum síðan og hef ekkert séð eftir því, ódýr og frábærir leikir. Tölvan tekur líka lítið sem ekkert pláss. Leikirnir eru nokkuð dýrir að vísu, held það sé það eina sem dregur hana niður..<br><br><i><b>El diablo del pollo secuestró a mi madre!</b></i> “…you son of a motherless goat!”
Verður nokkuð hægt að horfa á? Ætlar einhver að “taka upp” slaginn?<br><br><i><b>El diablo del pollo secuestró a mi madre!</b></i> “…you son of a motherless goat!”
Klukkan hvað þá, verð að poppa og kaupa nammi! Verður selt inn? :þ<br><br><i><b>El diablo del pollo secuestró a mi madre!</b></i> “…you son of a motherless goat!”
Ekki “að passa” bara “passa” þ.e.a.s. password á serverinn, ef ég skil rétt..<br><br><i><b>El diablo del pollo secuestró a mi madre!</b></i> “…you son of a motherless goat!”
<b>*Spillar*</b> “Summoner”-ar deyja við það að “summon”-a Final Aeon, til að drepa Sin, en Yu Yevon notar síðan Final Aeon til að búa til nýjan/nýtt Sin.. þar af leiðandi er Yu Yevon bara Yu Yevon, ekki Braska.<br><br><i><b>El diablo del pollo secuestró a mi madre!</b></i> “…you son of a motherless goat!”
Virðist vera í öllum netleikjum, svindlari ef maður er góður annars ertu “n00b” :/ <br><br><i><b>El diablo del pollo secuestró a mi madre!</b></i> “…you son of a motherless goat!”
Hugi notar vefkökur til að bæta notendaupplifun á vefsíðunni og greina umferð um hana.
Einnig hefur Hugi uppfært persónuverndarstefnu sína. Skoðaðu stefnuna hér..