Talandi um hrapp og hrappa, hér er eitt ansi sniðugt eftir Kristján fjallaskáld :) Ó, vargur ég í véum er, í Valhöll því ég aldrei fer; ég brenndi heilagt hofið. Æ, Loka dóttir leigðu mér langt inni´í myrkra heim hjá þér eitthvert kerlingar-……
Manni væri skapi næst að láta banna þig ef þú reynir þetta aftur. Við líðum ekki ritstuld hérna. Maður er ansi lukkulegur að vinna á bókasafni, gott aðgengi að ljóðabókaúrvalinu því þó ljóðið væri svolítið kunnuglegt kveikti ég ekki á perunni fyrr en fimma benti á stuldinn.
Pínu leiðréttingar…. Ég velti vöngum og veit að ást mín tilheyrir þér ef þú bara tækir eftir mér. Ég held í vonina og óska þess að ég myndi snúa öllu tilbaka öll ljótu orðin aftur taka. Ég velti vöngum og veit að hjarta mitt eflaust deyr ef þú elskar mig ei meir.
Hæhæ, mig langaði að prófa að snara þessu ljóði hjá þér yfir á íslensku. :) Ég velti vöngum og veit að ást mín tilheyrir þér ef þú bara tækir eftir mér. Ég held í vonina og óska að ég myndi snúa öllu tilbaka öll ljótu orðin aftur taka. Ég velti vöngum og veit að hjarta mitt eflaust deyr ef þú elskar mig ei mei
Ágætur texti finnst mér. Það kemur of oft fyrir að fólk semur á ensku án þess að hafa fullt vald á henni. Þannig að tilraun þess til að koma tilfinningum sínum frá sér á tungumáli sem það þykir auðveldara mistekst oft.
Hvers vegna semurðu ekki á íslensku? Þær tilfinningar sem þú tjáir á tungumáli sem er ekki þitt eigið og þú hefur kannski ekki fulla þekkingu á, verða mun meinlausari en ef þú kæmir þeim frá þér á eigin tungu.
Það er spurning um það hvernig þetta ljóð myndi hljóma ef það væri sungið. Það vita allflestir mína skoðun á enskum texta sömdum af vankunnáttu á viðkomandi tungumáli. Þessi er ekki án galla en þá má laga.
Sko, ég mæli með því að þú notir íslenskuna framvegis (amk. þar til enskukunnáttan batnar) þegar þú semur ljóð. Það er augljóst að þú hefur ekki nógu mikið vald á ensku til að semja heilsteyptan og málvillulausan texta. Hugsunin er góð í ljóðinu engu að síður.
Að básúna lélega stöðu áhugamálsins innan hugasamfélagsins er nú varla til að auka bjartsýni fólk sem kemur hingað, á lengra lífi myndlistaráhugamálsins.
Nokkuð dökk sýn á haustið, en ég fíla þunglyndi í ljóðum endrum og sinnum. Endalaust bros, hopp og hí tilheyra Rísu Indjánagellu (birgittu haukdal, -ihihi, vann ég? ihihi ég er bara svooo hissa ihihihi-) og fleiri gleðilofthausum en ekki mér :)
Hmm, fínn texti en er þetta ljóð? Þetta minnir mann meira á eitthvað sem maður fær í tölvupósti og er ætlað til að koma manni í gott skap, þið vitið, “sendið þetta á 5 vini ykkar og deginum bjargað”…..
Og vegna drápa rússa þá er það í fínasta lagi að drepa börnin þeirra?!?! auga fyrir auga? Svo getum við siðmenntaða liðið numið land í rússlandi þegar innfæddir hafa drepið hvorn annan í hefndarkasti? Þú ert fífl.
Hugi notar vefkökur til að bæta notendaupplifun á vefsíðunni og greina umferð um hana.
Einnig hefur Hugi uppfært persónuverndarstefnu sína. Skoðaðu stefnuna hér..