Hahaha, þetta er líka geðveikur þáttur Fez: Hey, I found my Greencard. I hid it in my right shoe for safekeeping, I even made up a song “My Greencard - in my right shoe something, something, right shoe”
Gates of Eden - Bob Dylan - The Bootleg Series Vol. 6: Live 1964 (Disc 1) og þar sem það var að klárast núna þá tekur við Mix up, Mix up - Bob Marley - Confrontation
Einmitt, sérstaklega ef að bækurnar eru á deadline að koma út fyrir jólin eða eitthvað þannig. Líka þar sem Rowling pælir mikið í þessum nöfnum. Það er líka kjánalegt að þýða nöfn yfir höfuð, finnst mér.
Harry er Harry Ron er Ronny Wiltersen Hermione er Hermine Hagrid er Gygrid McGonnagal er McSnurps Dumbledore er Humlesnurr Svo er: Tom Dredolo Venster Voldemort den store Hahaha. Þetta eru bara þau nöfn sem ég rakst á áður en ég fann Dumbledore, án gríns þá eru eiginlega öll nöfnin þýdd. Prófessor Lockhart er hjá þeim Gyldeprinz Gulmedals :P
Jahá, þetta var ansi tilkomumikið. Mitt áramótaheiti fyrir árið 2008 er að hlusta meira og hærra á Bob Dylan en ég gerði árið 2007…ég vona að ég geti haldið það heiti.
Hugi notar vefkökur til að bæta notendaupplifun á vefsíðunni og greina umferð um hana.
Einnig hefur Hugi uppfært persónuverndarstefnu sína. Skoðaðu stefnuna hér..