þetta er stytting og engan veginn einhver “þróun”. Í staðinn fyrir að nota ‘ eins og í ensku (I’m, you're) frönsku(Je m'appelle, c'est) og mikið fleiri tungumálum þá sleppum við þessu því þetta passar einhvern veginn ekki inní íslensku eins og þorir'u, skilur'u. Mér langar og mig langar er ekki þróun, heldur málfræðivilla og ef þetta breytist þá þarf að breyta málfræðinni mjög mikið. Þetta venst með tímanum ef þú leggur þig fram á að segja Mig langa