afhverju ætti ég að skipta yfir úr enskum framburði yfir í íslenskan framburð í miðri setningu? goood á bersýnilega að vera god, as in guð. og já ég veit að good þýðir gott og þú ert voðalega sniðugur en þú skaust þig soldið í fótinn með þessu… p.s. á ég að segja fag núna til að undirstrika að ég er gagnkynhneigður og að allir aðrir í kringum mig hrífast af strákum?