Það kom mér svolítið á óvart hvað margir hefðu lesið LotR fyrst á ensku,líka hvað margir virtust vera neikvæðir við að lesa á íslensku. Mér finnst íslenska þýðingin bera af öðrum þýðingum,Þorsteinn Thorarensen gerir þetta af stakri snilld,og gólk ætti ekki að vera svona neikvætt í garð íslensku þýðingarinnar.