Ég er að gera heimaverkefni í ensku núna sem er stíll, þýða af íslensku yfir á ensku og ein setningin er svohljóðandi: John verður að strauja skyrturnar sínar sjálfur, því hann er ekkill. Hversu fáránlegt er þetta, það er augljóslega verið að gefa í skyn að maðurinn hafi aldrei straujað skyrturnar sínar áður en konan hans dó. Bara vita álit feminista og svona á þess.
It's dolemite baby!!!