Nú ætla ég að tala svolítið um texta þeir eru rusl hefurðu séð annað eins þýðingar á textum ég er á móti kolvitlausum þýðingum þeir sem eru góðir í ensku fatta hvað ég tala um ég segi farið og horfið á einn þátt og hugsið rosalega vel um hvernig er talað og hvernig textinn er eins og nöfn Aukanúmera bob og hann gengur líka undir nafninu villi viðutan ömurlegt þetta var í einum þættinum :>) Bart do you want hamburger? þýðing Bart förum á krustyburger þeir fóru ekki einu sinni á krustyburger hann spurði hvort honum “langaði” í hamborgara skilið!!