Jæja nú er ég kominn heim eftir að hafa verið í dönskuprófinu. Mér fannst það nú ekkert létt og ekki erfitt heldur, svona milliveginn.
Allavega þá skrifaði eg niður allt sem ég gerði á prófinu á blað og ætla að leyfa ykkur að sjá það. Endilega kommentið mig ef ég gerði eitthvað vitlaust

1) B
2) H
3) L
4) S
5) Æ
6) B
7) G
8) L
9) R
10) X
11) A
12) F
13) K
14) T
15) X
16) B
17) G
18) N
19) T
20) V
21) A
22) H
23) M
24) S
25) Æ
26) B
27) F
28) N
29) P
30) Þ
31) D
32) I
33) M
34) T
35) X
36) D
37) I
38) N
39) R
40) X
41) A
42) G
43) K
44) P
45) Æ
46) D
47) I
48) L
49) P
50) Æ
51) B
52) F
53) L
54) T
55) X
56) A
57) F
58) K
59) T
60) V

Fyrri ritun: (takið eftir að ég lét krakkana heita Sören, Anna og Julie og ég nota ö í staðinn fyrir ø og nota á í staðinn fyrir å)

Sören, Anna og Julie er i tivoliet. De köber tre ticketer og gár sá ind. Da de er at bestemma hvor de skal gá, Julie gár pá anden sted men Sören og Anna gár i rutsjebanen. Sören og Anna syntes at det var sjovt i rutsjebanen og ville gjernen gá igen.
Da Sören og Anna gik ud pá rutsjebanen de kun ikke finde Julie. Julie kun ogsá ikke finde Anna og Sören. Nár klokken var ti, Sören og Anna gik ud pá tivoliet. Da de kom ud fandt de Julie. Julie ventefe pá dem foran tivoliet. Sá de alle tre venner, Sören, Anna og Julie gik hjem.

Ritun 2 (ég nota ö í staðinn fyrir ø og nota á í staðinn fyrir å nema í nafninu Smári)

Jeg hedder Smári. Jeg kommer fra Island.

Jeg syntes vandet er bedst. Ogsa det at vi snakker sjovt sprog, Islandsk.

Fordi jeg er i skole. Mine forældre er ogsá i en skole.

Det er tivoliet. Det er ogsá Ströget.


Þetta voru mín svör, endilega kommentið þetta. En hvernig gekk ykkur annars í prófinu?
- Á huga frá 6. október 2000