þetta er bara hárrétt orðalag, og þýðir einmitt það að þetta eru bæði tökuorð í ensku úr íslensku, eða íslenskar slettur. Þú talar um enskar slettur eða enskuslettur í íslensku tungumáli, eða tökuorð. Af hverju ætti það ekki að ganga í báðar áttir? Tæknilega séð er sletta og tökuorð ekki sami hluturinn, en það er aukaatriði þar sem mörg tökuorð eru bara inngrónar slettur.