jæja, ég ætla að reyna að setja inn brandara dagsins, eins og einhver var að spyrja um, ég skal reyna að þýða þá líka, en ég er ekki viss um það hvort að ég get gert þetta á hverjum degi, ég sendi þá inn bæði á ensku copy/pasteað og á íslenskulíka ef að ég get

——————

One summer evening during a violent thunderstorm a mother was tucking her small boy into bed. She was about to turn off the light when he asked with a tremor in his voice, ‘'Mommy, will you sleep with me tonight?’'

His mother smiled and gave him a reassuring hug. ‘'I can’t dear,'' she said. ‘'I have to sleep in daddy’s room.''

A long silence was broken at last by his little voice. ‘'The big sissy.’'
——————
Eitt sumarkvöld, á meðan að ofsafenginn stormur brast á, var móðir að búa um litla strákinn sinn. Hún var alveg að fara að slökkva ljósið, þegar að drengurinn spurði með titrandi röddu, “Mamma, viltu sofa inni hjá mér í nótt?”
Móðir drengsins brosti og faðmaði drenginn róandi. “Það get ég ekki elskan,” sagði hún. “Ég verð að sofa inni í herbergi hjá pabba.”
Eftir langa þögn heyrðist í drengnum. “Pabbi hræðslupúki”.

jæja, ef að ykkur líst vel á þetta, endilega látið mig vita, því að ég nenni ekki að gera þetta ef að það vill enginn lesa þetta. ef að þið sjáið villur í þýðingunni, látið mig þá vita og ég geri betur næst, og ég er ætla ekki að gera þetta á hverjum degi, kannski annan hvern dag og á hverjum degi ef að ég nenni