Þig langar ekki að lesa eitthvað eftir edgar allen poe á íslensku… Það myndi eyðileggja söguna að þýða hana.. Því hvernig hann skrifar sögurnar er svo sérstakt að þær myndu missa þennan glans ef þær voru þýddar.
Lestu hana á ensku, En ég hef hinsvegar ekki hugm. hvort að sögurnar hans hafi verið þýddar á Ísl.
Hef ekki lesið Raven á íslensku. En bara hvernig hann lísir sögunum á Ensku t.d í einni sögunni tekur hann heila blaðsíðu í að lýsa því grasi sem var bara mjög flott. Síðan í Tell Tales Heart þegar hann er að lýsa því þegar hann er að horfa í gegnum litlu rifuna á hurðinni, og hvernig aðeins smá glæta lýsir upp herbergið. En það að þýða eitthvað yfir á annað tungumál eftir hann að það myndi bara missa þennan sjarma sem sagan hefur. T.d. að þíða Laxness á eitthvað annað tungumál, að það kemur aldrei við námunda á við ritið á frumtungumálinu. Það yrði allavega rosalega erfitt.
Lestu Tell Tale Heart( ef þú ert ekki búin að því) En það er mín uppáhalds saga eftir hann. Að ég sé ekki hvernig hægt er að ná þessum sjarma með að þíða hana yfir á íslensku. Kannski skjátlast mér en þangað til ;)
Búinn að stúdera poe í tætlur ;) En mæli með því að þú lesir The Raven á íslensku. Og þýðingar eru jú misjafnar eins og þær eru margar, en þetta er dæmi um alveg hreint æðislega frábæra þýðinug, og langt frá því að hún missi “anda” Poe vegna þýðingar.
Já okey ;) Ég kíkti á söguna og hún nær alveg andanum sem Poe kemur með. En mér finnst hinsvegar upprunarlega sagan miklu betri þó að þessi þýðing hafi verið mjög góð ;)
Ég hef aldrei skilið hvernig fólk getur litið á þýddar útgáfur sem sama verkið. Andi skáldsins er kannski enn til staðar, en ekki orðin sem það kaus og nota og hvernig.
Ég trúi því að þýddar útgáfur geti verið alveg jafn góðar, en aldrei alvöru, ef þú skilur mig.
'The entire Fleet knows that this man tried to stab me through the neck. And you missed! Butterfingers!'
Skil hvað þú ert að fara ef að þú átt við að þetta sé algjörlega sitthvort ljóðið. Því að augljóslega eru ekki sömu orð notuð, þó að svipaður sveipur leiki um bæði verkin.
Hugi notar vefkökur til að bæta notendaupplifun á vefsíðunni og greina umferð um hana.
Einnig hefur Hugi uppfært persónuverndarstefnu sína. Skoðaðu stefnuna hér..