Mér finnst þýðingin á Eldest vera hálffáránleg sérstaklega vegna tveggja hluta.
Í fyrsta lagi vísar eldest til elsta sonar Morzans og í öðru lagi þá er CP með sex-stafa-orð-sem-byrjar-á-E þema.
Mér finnst hreinlega að það eigi ekki að þýða Eldest og þá sérstaklega ekki Öldungurinn.

Why did you name the second book Eldest?

The title Eldest has several layers of meaning, some of which will not become apparent until Book III. It refers to Murtagh being Eragon’s older brother. But it also refers to Roran, Nasuada, Katrina, Orik, and all the other characters who are either older than Eragon or who are dealing with their own inheritances and assuming the tasks and responsiblities of the previous generation.
Þetta er svar CP við spurningu frá aðdáanda.